Friday, December 13, 2013
Thursday, December 5, 2013
サンクスギビング
サンクスギビングの休みにプリンストンにいました。トルコとやすいをたべました。べんきょうして、ほんをよんで、おんがくをきいて、りょうしんとでんわではなしました。ともだちとあいませんでした。
クリスマスの休みにいきますオースティンにいくので、クリスマス野法が好きです。
Tuesday, November 5, 2013
オースチン
わたしはオースチンからきました。オースチンはりっぱなまちですよ。オースチンはおおきこうえんがあります。よくこうえんにジョギングをしました。オースチンはおもしろいひとがいます。サンタラブロックとランスアルスツログとマシューミカナゲがいます。オースチンはわたしのとてもいいともだちもいます。
PE6: Reflection & Goals
Shadowing is the currently the single most difficult part of this class for me. In trying to do the recording for this week, I was disappointed to learn that it hasn't gotten any easier. Tellingly, although I wrote in this blog previously that I hoped to practice shadowing more frequently, I did not successfully carry through with this goal.
On a more positive note, I have been fairly good about attending Japanese Language Tables and office hours when I have the time.
My goal for the rest of the semester is for my shadowings to be better in quality and less stressful to make. In order to accomplish this, I will more consistently do everything I intended to do when I wrote my first PE blog reflection. I especially want to practice shadowing as much as possible, almost daily if I can.
On a more positive note, I have been fairly good about attending Japanese Language Tables and office hours when I have the time.
My goal for the rest of the semester is for my shadowings to be better in quality and less stressful to make. In order to accomplish this, I will more consistently do everything I intended to do when I wrote my first PE blog reflection. I especially want to practice shadowing as much as possible, almost daily if I can.
Monday, October 21, 2013
わたしのしゅうまつ
わたしはこのしゅうまつべきょしました。こんしゅうさんテストがあります。フリストホールとレウスのとしょかんで べきょしました。どようびにごごしちじはんにプリンストンだいがくのオーケストラコンサートにいきました。とてもよかったですよ。あまりコンサトにいきません、でもクラシカルがだいすきです。
じゃ、また。
Monday, October 7, 2013
Goals for PE2
Goals:
My greatest
difficult with the first shadowing exercise was that I simply couldn’t speak
fast enough to keep up with the recording (my brain is still too slow in
“processing” Japanese). With all of my
struggles with speed, I was basically ignoring all the finer nuances of
pronunciation, pitch, and prosody that were supposed to be the actual focus of
the exercise. Hopefully with daily
engagement with Japanese (by things like reading the book, practicing shadowing
more frequently, going to office hours, and continuing to go to the language
table,), my speed will become less of an issue.
Reflections:
In the last
two weeks, I have gone to both of the language tables, but I could definitely devote
more time to practice shadowing. I have
also not yet been to any office hours yet, so that could help too.
Monday, September 30, 2013
Tuesday, September 24, 2013
Introduction in Hiragana
こんばんは。Robert です。
わたしは がくせいです。わたしは よねんせいです。わたしのせんこうは こうがくです。アメリカじんです。
わたしのじゅっじんはテキサスのオースチン (Austin,Texas) てす。
わたしのじゅっじんはテキサスのオースチン (Austin,Texas) てす。
じゃあ、また!
Friday, September 13, 2013
Hajimemashite!
Hajimemashite!
Waguespack desu.
Yonensee desu.
I decided to take Japanese for a number of reasons.
In high school, I studied Latin. While taking Latin has its benefits (including understanding the Latin roots of many English words and being able to read
many of the classical works of western literature in their original language), Latin
is unquestionably a dead language. All
through high school, I had a nagging desire to study a language that you can
actually speak, not just translate. I also wanted to try a non-European language,
in order to experience a grammar and a perspective that hadn't intermingled with English culturally and linguistically for hundreds of years.
But why Japanese? Honestly,
probably like many people today, I became interested in the Japanese language because I like anime and manga. It would be very cool to be able to understand what is being said in anime without the aid of subtitles. But hopefully this
class will also give me the opportunity to develop a broader and deeper appreciation
of Japanese culture beyond anime and manga, acting as a bridge to its unique history, literature, cinema, music.
When I mention to my friends and family that I’m taking
Japanese, the universal reaction is some comment about how difficult the
language is for English speakers to learn.
I’ll admit the purported difficulty of Japanese is rather intimidating,
a looming specter that I wouldn’t have to face if I had signed up for such "easy" languages as German or Spanish or
French instead.
But so far, I am enjoying Japanese, and it is too early too
tell if this is too difficult for me.
The only thing with which I'm on unsure footing at the moment is pronunciation. At this point, I’m a little confused as to
why hajimemashite is pronounced more like hajimemashte
and itashimashite more like itashimashte, for instance. Surprisingly, the “pitch” of Japanese words, something I predicated would be really difficult, is actually
not too bad yet, although it probably gets more difficult if you aren’t
repeating immediately after the instructor.
Nevertheless, I’m excited for the challenges ahead.
Ja mata!
Subscribe to:
Posts (Atom)